10. évfolyam 2.
szám |
Bernhardt Dóra: Szó vagy írás? A Biblia a szóbeliség-írásbeliség kutatási terület tükrében: Két példa |
A reformáció korával foglalkozó történészek sokszor és sokféleképpen
körüljárták már a Biblia, a reformáció és a könyvnyomtatás kérdéskörét. A
következőkben egy másik tudományág, a szóbeliség-írásbeliség kutatási terület
segítségével szeretném megvizsgálni a Biblia, mint írott és/vagy szóbeli médium
kérdéskörét, ennek egy vetületére hozva két példát. A szóbeliség-írásbeliség kutatási terület A szóbeliség-írásbeliség kutatási terület aránylag fiatal ága az
interdiszciplináris tudományoknak. Tárgya az uralkodó kommunikációs technikák
hatásának vizsgálata az emberi kultúra különböző vonatkozásaira: az emberi
tudatra – ezen belül a nyelvre és a gondolkodásra – illetve az ezeket kísérő
pszichológiai és szociológiai dimenziókra. A szóbeliség-írásbeliség kutatók a kommunikációs
technológiák legjelentősebb változásának az (elsődleges) szóbeliségről az
írásbeliségre, majd a kézírásról a könyvnyomtatásra való áttérést tartják, de
mai képviselői egyre többet foglalkoznak az elektronikus kommunikáció
térhódításával és hatásainak vizsgálatával is. A szóbeliség-írásbeliség tudományág legelső
képviselői az írásbeliség hajnaláig mentek vissza kutatásiakban; Eric Havelock
klasszika-filológus például a klasszikus görög filozófia kialakulását az
analfabetikus írásmód elterjedéséhez, illetve az addig uralkodó szóbeliségben
az írás által okozott válsághoz kötötte. Egy másik klasszika-filológus, Milman
Parry valamint munkatársa, Albert Lord az antik – homéroszi – és kortárs
balkáni szóbeli költészet tanulmányozása kapcsán mutattak rá arra, hogy a
kizárólag szóban történő költői alkotás olyan formális és narratív elemeket és
technikákat alkalmaz, amelyek azt alapvetően megkülönböztetik a későbbi,
elsősorban írásbeli rögzítésre szánt „irodalomtól”. Az úgynevezett torontói iskola kutatói: Harold Innis,
Marshall McLuhan, valamint a bizonyos értelemben ide sorolható Walter Ong
jezsuita pap azután a fenti eredményekre is támaszkodva tovább bővítették a
szóbeliség-írásbeliség kutatási terület által vizsgált kérdéseket. Foglalkoztak,
többek között, annak gazdasági, kultúrtörténeti, pszichológiai, filozófiai és
teológiai vonatkozásaival. (A magyar tudományos életben elsősorban Nyíri
Kristóf és tanítványai, valamint Szécsi Gábor, a filozófusok közül Fehér M.
István foglalkozik a szóbeliség-írásbeliség kérdéskörrel.) Marshall McLuhan ismert szlogenje, „A médium az
üzenet” bonyolult és gyakran ellentmondásos összefüggéseket takar, amelyeket e
helyen nem tudunk részletesen elemezni. Ezért a tudományterület által leírt
törvényszerűségek közül a következőkben mindössze néhányat szeretnék kiemelni. A szóbeliség-írásbeliség kutatók rámutatnak arra a
könnyen belátható tényre, hogy míg a szóban történő kommunikáció mindig egy
konkrét helyzethez kötött és ezért metakommunikációs eszközökkel is megtámogatott,
az írásbeli kommunikáció azáltal, hogy helytől és időtől függetleníti a
kijelentést, elvontabbá és kontextustól függetlenné teszi azt. A beszélt nyelv
könnyen megbirkózik a mindennapok tapasztalatában előforduló esetlegességgel és
kétértelműségekkel; az írás azonban, Jack Goody szerint, „formalizálja” a nyelv
szemiotikai rendszerét, ami azt jelenti, hogy újszerű helyzetekkel, esetlegességekkel
sokkal kevésbé tud megbirkózni. Mindez maga után vonja az olvasó részéről a
reflektálás és absztrakció szükségességét: mondhatnánk úgy is, Jan Assman
szavaival, hogy – jelenlét híján – az írással egy időben megszületik a
hermeneutika, az értelmezés szükségessége és tudománya. „A rögzített betű és a
változékony valóság közt távolság feszül, amely kizárólag értelmezéssel
hidalható át.”[1] Az említett gondolkodók közül Walter Ong az, aki
különösen sok figyelmet szentel a szóbeliség/hallás és írásbeliség/látás
kapcsolatának. Szerinte a nézésre/látásra mint érzékelési folyamatra jellemző,
hogy a látottakat „tárgyiasítja,” és hogy ezt a folyamatot az egyén döntésével
befolyásolhatja, ilyen módon a szemlélt dolgot szinte uralja – a szemünk biológiája
olyan, hogy be tudjuk hunyni, egy könyvet be tudunk csukni – míg a hang
jelenlétre utal és részvételre, válaszra késztet. Ugyanakkor azt is tudjuk
mindannyian, hogy „a szó elröpül, az írás megmarad” – a hang múlandó, a kép
illetve az írás megőrizhető. Végezetül, úgy Ong mint McLuhan felhívják a
figyelmet arra, hogy az írás – különösen a fonologikus betűírás – technika: az ember
általa készített techne, eszköz
(toll, tinta, nyomdagép, számítógép) szükséges a használatához és – McLuhan
szavaival – segítségével az ember mintegy kiterjeszti testrészeinek vagy
érzékszerveinek kapacitását. Az írás helyettesíti az emlékezetet, és jelenlétünk
nélkül közvetíti gondolatainkat mások felé. A Biblia a szóbeliség–írásbeliség kutatási terület
tükrében A Biblia – a szó jelentése, mint tudjuk, könyvek, könyvecskék -
definíciójánál fogva az írásbeliség megjelenítője, terméke. Nem kétséges az
sem, miért volt szükség az isteni kijelentés írásban való rögzítésére, hiszen, ismét
Jan Assmannt idézve, „a múlt létrejövetelének egyik legjellemzőbb és
legelterjedtebb feltétele: a hagyomány írásba foglalása”,[2]
az írásbeliség valóban az emberiség kulturális emlékezetének meghatározó – a
nyugati világban uralkodó – letéteményese. Keresztény tudósként Walter Ong azon
meggyőződésének ad hangot, hogy Jézus földi élete és az Újszövetség keletkezése
nem véletlenül esett a szóbeliség és írásbeliség találkozása által leginkább
meghatározott időszakra, a Római Birodalom időszámítás körüli korszakára: „Az
Ige az idő teljességében érkezett az emberek közé, olyan korban, amikor a szóbeliség
még uralkodó volt, ugyanakkor a betűírás elterjedőben lévő használata újfajta
állandóságot és stabilitást adhatott az isteni kijelentésnek.”[3] A Biblia e kettős természete az óta kíséri –
kísérti? – történetét és használatát. Teológusok hosszú sora foglalkozott és
foglalkozik Jézus, az élő Szó (vagy, ahogyan magyar nyelvünk olyan szépen
kifejezi, Ige, vagyis cselekvést és történést kifejező szó), és a Biblia, az
írott Szó kapcsolatával. A következőkben két teológus-gondolkodó, Luther Márton
és Peter Ramus a Bibliához való viszonyát szeretném röviden vázolni a
szóbeliség–írásbeliség tudományág segítségével, a teljesség igénye nélkül. Luther és a szóbeli Ige Évszázadokkal azelőtt, hogy a szóbeliség–írásbeliség tudományág mint új
kutatási terület megjelent volna, Luther Márton újra és újra hangsúlyozta:
különbség van a „Lesewort”, az olvasott szó, és a „Lebewort,” az átélt, megélt
szó között.[4]
Ahogy McLuhan és Ong, úgy Luther is meg van győződve róla, hogy a betű „az
idegen, a távoli, a rajtunk kívülálló”:[5]
a szóban elhangzó Ige az, ami „cselekvő szó” (speech act): ez ébreszt hitet a
hallgató szívében. A szóbeliség elsődlegességének hangsúlyozásában Luther olyan
messzire megy el, hogy még azt is kijelenti: az evangélium lényege az, hogy
szóban hangzik el, személytől személyig terjed; Jézus maga soha nem írta le
mondanivalóját, egyedül a Lélek kellő jelenlétének hiánya (vagyis az eretnekség
terjedése) tette szükségessé, hogy az evangélium papírra vettessék.[6] Luther megelőlegezi Ong megállapítását, miszerint
a hallott szó az, ami részvételre, válaszra késztet. Tulajdonképpen ez volt
Luther „reformációs felfedezésének” lényege: az írott szó objektivitásával
szemben a szóbeli Ige egzisztenciálisan változtatja meg a hívő állapotát: az
ember akkor válik igazzá, amikor teljes mértékben rááll Isten meghallott ígéretére,
amely elsősorban nem leírt, hanem kimondott, és ezért „cselekvő” szó. Luther számára nagyon fontos az írott Ige is, de
csak akkor, ha az nem marad csupán leírt szó, hanem az igehirdetésben újból
szóbelivé, élővé válik. Az igehirdetés az, ami az evangéliumot – ami Luther
számára Krisztus személyével és munkájával egyenlő – jelenvalóvá, élővé és
hatóvá teszi. Ahogyan Ong, úgy Luther is vallja: az írás tárgyiasít, az élőszó
azonban valódi jelenlétre utal: „Signum philosophicum est nota absentis rei,
signum theologicum est nota praesentis rei.”[7] A szem és a fül közötti, Ong által is felvetett
pszichológia-filozófiai különbségre is mintha ráérezne Luther, amikor a fül
elsőbbségét a következőképpen magyarázza: „Krisztus országának dicsősége és
hatalma úgy elrejtett, hogy nem ismerhetjük meg, egyedül a fülnek nyílhat meg
az igehirdetés által, hiszen a szem éppen az ellenkezőjét látja: a
megaláztatást, a gyengeséget, a gyalázatot és a hívők általi megvetést.”[8]
A szem tehát könnyen becsapható, míg a fület érzékenysége, mondhatnánk,
kiszolgáltatottsága, képessé teszi Isten rejtett jelenlétének észlelésére. Ramus és az írott szó Ugyan csak néhány évtizeddel élt Luther után, úgy tűnik, Petrus Ramus
(1515-1572) számára az írott, jobban mondva a nyomtatott szó fontossága
meghatározó volt. Amint azt sokan megállapították, Ramus filozófiája és
oktatásbeli újításai elképzelhetetlenek lettek volna a könyvnyomtatás kora
előtt. Anélkül, hogy a ramizmus elemzésébe belemélyednénk is belátható, hogy a
diagramok, amelyek Ramus elképzeléseinek igencsak lényeges elemei, egy olyan
újfajta, a könyvnyomtatás elterjedése által lehetővé tett szemléleten és
gondolkodásmódon alapulnak, amely többé nem időben – a hang bizonyos értelemben
mindig időben létezik – hanem térben látja és szemlélteti a tudást. Ramus
filozófiájában és módszertanában a fogalmak ismételten két meghatározó részre
való bontása (dichotómiája), az általánostól az egyedi felé tartó elemző
megközelítés és ezek példákon való szemléltetése a szóbeli diskurzus
dialogikus, gyakran additív-narratív felépítésével szemben kimondottan a
térben, vagyis a nyomtatott oldalon történő elhelyezésnek kedvezett.[9] Köztudomású, hogy Ramus filozófiája sok követőre
talált a puritánok között úgy Európában mint az Újvilágban. (Ezt az elfogadottságot
és kedveltséget nyilván nagyban segítette a protestáns hitre tért Ramus mártírhalála.)
Mivel Ramus filozófiája elsősorban oktatási-nevelési célú volt, nem csoda, hogy
egyes puritán prédikátorok Ramus követőiként igehirdetéseiket is az ő elvei
alapján építették fel, remélvén, hogy ily módon hatékonyabban végezhetik
hallgatóságuk hitben való tanítását-nevelését. Luther halláson alapuló igehirdetéseivel szemben
mi volt a jellemző ezekre a sokkal inkább az írásosságon, a térben elhelyezkedő
diagramokon alapuló prédikációkra? Egy amerikai kutató szerint például az, hogy
meglepő különbséget mutattak a különböző műfajú igehirdetések.[10]
Míg az igemagyarázó prédikációk, amelyek kérdésfeltevésükben, logikájukban,
elemző megközelítésükben kimondottan a ramista szabályokat követték, gyakran
igen elvont, száraz, tárgyilagos hangvételű, példáikban a közvetlen
élethelyzetektől távol álló beszédek voltak, addig a buzdító jellegű
igehirdetések – ilyen hangzott el például egy tizennyolc éves korában elhunyt
ifjú temetésén egy Samuel Wakoman nevű Új-Angliai prédikátor szájából –
ritmusban és hangzásban is erőteljes, konkrét élethelyzetekkel példálózó,
szubjektív hangvételű beszédekként maradtak fenn. Hasonló következtetésekre jutott egy angliai
puritán prédikátor, John Udall igehirdetéseit elemezve John Rechtien. Udall
(1560-1592) öt prédikáció-sorozata tizenhárom nyomtatott kiadást ért meg.[11]
Péter tagadásáról szóló igehirdetés-sorozatában Udall például a következő
felosztásban tárgyalja témáját: Péter tagadása és helyreállítása; a tagadáson
belül, annak okai és módja; ugyanígy a helyreállításon belül, annak okai és
módja. A tagadás és a helyreállítás okain belül, annak külső és belső okai; és
így tovább. A diagram vizuális segítsége nélkül is érzékelhető, hogy Udall nem
az elbeszélő műfaj feszültséget keltő és feloldásért kiáltó narratív struktúrájának,
hanem a tan (doktrína), ok, és alkalmazás hármasán alapuló ramista logikának megfelelően
dolgozza fel a történetet. A szövegből mint általánosból kiindulva, kettős, dichotómikus
felbontással halad az egyre specifikusabb témák felé. Jeremiás siralmairól írt
kommentárja előszavában Udall megjegyzi, hogy a „módszer és rend” („method and
order”) képezik igehirdetéseinek alapját;[12]
ahogy Ramus módszerének, úgy Udall igehirdetéseinek is az eredményes instrukció
a legfőbb célja. Amint láttuk, Ong és McLuhan szerint az írott,
különösen pedig a nyomtatott szó kedvez az objektivitásnak, az absztrakciónak. A
Ramus által ihletett prédikációk ezt a nézetet látszanak alátámasztani: a
ramista (magyarázó) igehirdetések elsősorban nem a szívhez, hanem az értelemhez
szóltak. Rechtien szavaival élve, „Ramus módszere a vizuális racionalizmus
korai tünete volt, melynek során a logika bekebelezte és elhallgattatta a
retorikát. […] Nézeteik alátámasztására mind Ramus mind a puritánok írott és
nyomtatott szövegekre támaszkodtak.”[13]
Mindez természetesen nem kizárólag negatívumot jelent, hiszen az egyszerű
emberek bibliai igazságokra való tanítását sok puritán prédikátor az erre
legjobban alkalmas ramista módszerekkel, teljes szívvel-lélekkel végezte. Összefoglalás Luther számára a Biblia az evangélium, a megigazulásról szóló örömhír
hordozója, amely a kimondott szóban éri el célját: a „cselekvő szó” az
igehirdetés által szólítja meg a hallgatót és teszi számára egzisztenciálisan
jelenlévővé Isten ígéretét. Peter Ramus és puritán követői számára ugyanakkor az
írott (nyomtatott) szó teszi lehetővé Isten Igéjének és a hit legfontosabb
tanainak megértését, mivel ez teszi leginkább eredményessé a világos és logikusan
követhető magyarázatot.[14] A Biblia tárgyilagos megértése és az általa való
személyes megszólítottság az óta is egymást kiegészítő vetületei a Könyvek
Könyve létének és hatásának. Hogy mikor és hol melyik kerül előtérbe, úgy
tűnik, függ attól is, a Biblia szóbeli vagy írásbeli médium-természetére
helyezzük a hangsúlyt. A fentiekben talán sikerült bemutatni, hogy a szóbeliség–írásbeliség
tudományterület hozzájárulhat ahhoz, hogy a médium és az üzenet kapcsolatát a
Biblia esetében is jobban tudjuk értelmezni. Napjainkban, amikor az
elektronikus kommunikáció elterjedésével – Walter Ong szavaival élve – a
másodlagos szóbeliség korában élünk, különösen nagy jelentősége lehet annak,
hogy a Biblia – írásbeli? szóbeli? mindkettő, vagy valami más? – természetét jobban
megértve a 21. század embere is értse az Igét és általa megszólíttathasson. Jegyzetek [1] Assmann, Jan: A kulturális
emlékezet. Bp., 2004. (továbbiakban: Assmann,
2004.) 95. p. [2] Assmann, 2004. 99. p. [3] Ong, Walter: The Presence of the
Word. New Haven and London, 1967. 191. p. (saját fordítás) [4] D. Martin Luthers Werke. Weimarer Ausgabe. [5] Ebeling, Gerhard:
Luther. Bevezetés a reformátor gondolkodásába. Bp., 1997. (továbbiakban: Ebeling, 1997.) 78. p. [6] „(It was) a serious
decline and a lack of the Spirit which forced upon us (writing).” Luther’s
German Works (LW) 52, 206. p. [7] Luther. WA. 4. 5106. p. [8] Luther. WA. 4. 450, 39-451. p.; Idézi: Ebeling, 1997. 79. p. [9] Diagramok természetesen
kézírásos könyvekben is léteztek, Ramus és követői azonban olyan fontosságot
tulajdonítottak ezeknek, amilyen mennyiségű ábrát nehéz lett volna a
könyvnyomtatás előtt elkészíteni és terjeszteni. [10] Bailey, Dennis L.: Ramist
Rhetoric and the Puritan Dilemma. A Paper Presented at the Central States
Speech Association Conference. Minneapolis, Minnesota, April 1973. [Online:
Education Resources Information Center: http://www.eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2sql/content_storage_01/0000019b/80/39/4c/52.pdf
– 2009. április.] [11] Rechtien, John G.: The Ramist
Style of John Udall: Audience and Pictorial Logic in Puritan Sermon and
Controversy. In: Oral Tradition,
1987. 2/1. 188-213. p. (továbbiakban: Rechtien,
1987.) [12] Rechtien, 1987. 199. p. [13] A puritán igehirdetéseket
természetesen nem mindenki tudta elolvasni; azonban a szóbeli igehirdetés, különösen,
amint láttuk, az igemagyarázat, szintén a tanításra és logikus felépítésre
koncentrált. [14] Rechtien, John G.: The Visual
Memory of William Perkins and the End of Theological Dialogue. In: Journal of the American Academy of Religion,
1977. March. Supplement. 87. p. | ||
a cikk elejére, | a vissza a tartalomjegyzékhez, |